Discussion:
D9737: latte-dock update
Jan Neumann
2018-01-08 16:20:34 UTC
Permalink
jneumann created this revision.
jneumann added reviewers: lueck, kde-i18n-de.
jneumann requested review of this revision.

REVISION SUMMARY
Der String kann im Fenster nicht ganz dargestellt werden, weil zu lang.

REPOSITORY
R883 Subversion

REVISION DETAIL
https://phabricator.kde.org/D9737

AFFECTED FILES
latte-dock.po

To: jneumann, lueck, kde-i18n-de
Jan Neumann
2018-01-08 16:21:53 UTC
Permalink
jneumann added a comment.


Wo stelle ich denn hier ein ob Stable oder Trunk!?

REPOSITORY
R883 Subversion

REVISION DETAIL
https://phabricator.kde.org/D9737

To: jneumann, lueck, kde-i18n-de
Jan Neumann
2018-01-08 16:28:39 UTC
Permalink
jneumann updated this revision to Diff 24952.

REPOSITORY
R883 Subversion

CHANGES SINCE LAST UPDATE
https://phabricator.kde.org/D9737?vs=24950&id=24952

REVISION DETAIL
https://phabricator.kde.org/D9737

AFFECTED FILES
l10n-kf5/de/messages/extragear-base/latte-dock.po

To: jneumann, lueck, kde-i18n-de
Jan Neumann
2018-01-08 16:33:28 UTC
Permalink
jneumann updated this revision to Diff 24954.

CHANGES SINCE LAST UPDATE
https://phabricator.kde.org/D9737?vs=24952&id=24954

REVISION DETAIL
https://phabricator.kde.org/D9737

AFFECTED FILES
trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-base/latte-dock.po

To: jneumann, lueck, kde-i18n-de
Burkhard Lück
2018-01-08 17:37:52 UTC
Permalink
lueck added a comment.
Post by Jan Neumann
Der String kann im Fenster nicht ganz dargestellt werden, weil zu lang.
Der String kann im Fenster nicht ganz dargestellt werden, weil das Fenster zu kurz

"Força un fons sòlid per a les finestres maximitzades o ajustades"
"Força un fons sòlid per a les finestres maximitzades o ajustades"
"ΕΟαΜαγκασΌός συΌπαγούς φόΜτου για ΌεγιστοποιηΌέΜα παράΞυρα"
"Force solid background for maximised windows"
"Mostrar fondo solo para las ventanas maximizadas"
"Forza sfondo solido per le finestre massimizzate o agganciate"
"Wymuś jednolite tło dla zmaksymalizowanych lub przszczypniętych okien"
"Forçar um fundo sólido para as janelas maximizadas ou ajustadas"
"ППказывать фПМ тПлькП Ўля распахМутых ПкПМ"
"Tvinga ifylld bakgrund för maximerade eller bundna fönster"
"ПрОЌусПвП суцільМе тлП Ўля ЌаксОЌізПваМОх абП прОлОплОх вікПМ"
"xxForce solid background for maximized or snapped windowsxx"

i18n-Fehler -> https://bugs.kde.org/

REVISION DETAIL
https://phabricator.kde.org/D9737

To: jneumann, lueck, kde-i18n-de
Jan Neumann
2018-01-08 18:26:36 UTC
Permalink
jneumann added a comment.
Post by Burkhard Lück
i18n-Fehler -> https://bugs.kde.org/
Also der Fehlerbericht geht an latte-dock, oder etwa nicht?

REVISION DETAIL
https://phabricator.kde.org/D9737

To: jneumann, lueck, kde-i18n-de
Burkhard Lück
2018-01-08 18:32:01 UTC
Permalink
lueck added a comment.
Post by Jan Neumann
Post by Burkhard Lück
i18n-Fehler -> https://bugs.kde.org/
Also der Fehlerbericht geht an latte-dock, oder etwa nicht?
https://bugs.kde.org/describecomponents.cgi?product=latte-dock
"The product latte-dock does not exist or you don't have access to it. The following is a list of the products you can choose from."

-> https://phabricator.kde.org/maniphest/task/edit/form/2/

REVISION DETAIL
https://phabricator.kde.org/D9737

To: jneumann, lueck, kde-i18n-de
Jan Neumann
2018-01-08 19:02:27 UTC
Permalink
jneumann added a comment.


Ja, ich weiß. Latte ist zwar ein KDE Produkt, die Fehler gehen aber immer noch zu GitHub.

REVISION DETAIL
https://phabricator.kde.org/D9737

To: jneumann, lueck, kde-i18n-de
Jan Neumann
2018-01-08 20:29:45 UTC
Permalink
jneumann added a comment.


mvourlakos:

...
Do i have to shorten the string or has the window resize to proper fit?
the window doesnt have such resize... you should probably shorten the string

REVISION DETAIL
https://phabricator.kde.org/D9737

To: jneumann, lueck, kde-i18n-de
Burkhard Lück
2018-01-08 20:46:11 UTC
Permalink
lueck added a comment.
Post by Jan Neumann
...
Do i have to shorten the string or has the window resize to proper fit?
the window doesnt have such resize... you should probably shorten the string
Das ist nur eine Korrektur fÃŒr die deutsche Übersetzung und in den meisten anderen Sprachen immer noch falsch.
Was wenn ein Benutzer eine andere Schriftart oder Schriftgröße auswahlt?

"Fixed layout is evil"

Da muss mindestens ein Context zu dieser Nachricht hinzugefÌgt werden (keep it short oder Àhnlich, aber auch das ist nur eine KrÌcke), sonst ist eine Korrektur nur in Deutsch nicht sinnvoll

REVISION DETAIL
https://phabricator.kde.org/D9737

To: jneumann, lueck, kde-i18n-de
Jan Neumann
2018-01-08 21:12:17 UTC
Permalink
jneumann added a comment.
Post by Burkhard Lück
Was wenn ein Benutzer eine andere Schriftart oder Schriftgröße auswahlt?
Das habe ich gerade getestet. Wenn die Schrift vergrößert wird, passt sich das Fenster sehr wohl an. Anscheinend gibt es eine Begrenzung fÃŒr die maximale Anzahl der Zeichen.
Post by Burkhard Lück
sonst ist eine Korrektur nur in Deutsch nicht sinnvoll
So lassen wie es ist? Das sieht doch kacke aus...
Die deutsche Übersetzung ist die lÀngste von den oben aufgefÃŒhrten, "erzwingen" könnten wir wirklich weglassen ohne an Klarheit zu verlieren.

REVISION DETAIL
https://phabricator.kde.org/D9737

To: jneumann, lueck, kde-i18n-de
Burkhard Lück
2018-01-09 03:54:35 UTC
Permalink
lueck added a comment.
Post by Jan Neumann
Wo stelle ich denn hier ein ob Stable oder Trunk!?
Glaub ich habs kapiert, das ist ja fast zu kompliziert... :/
Bitte hier eintragen: https://community.kde.org/KDE_Localization/de/TeamHowto#Wie_kommt_die_.C3.9Cbersetzung_rein.3F

REVISION DETAIL
https://phabricator.kde.org/D9737

To: jneumann, lueck, kde-i18n-de
Burkhard Lück
2018-01-09 03:59:14 UTC
Permalink
lueck added a comment.
Post by Jan Neumann
So lassen wie es ist?
Nein i18nc() im Code verwenden
Post by Jan Neumann
Das sieht doch kacke aus...
Nicht nur in Deutsch, n anderen Sprachen dann wohl auch

REVISION DETAIL
https://phabricator.kde.org/D9737

To: jneumann, lueck, kde-i18n-de
Burkhard Lück
2018-01-09 14:44:24 UTC
Permalink
lueck added a comment.
Post by Jan Neumann
Wo stelle ich denn hier ein ob Stable oder Trunk!?
Glaub ich habs kapiert, das ist ja fast zu kompliziert... :/
Stable oder trunk im Titel ei geben ist einfach

REVISION DETAIL
https://phabricator.kde.org/D9737

To: jneumann, lueck, kde-i18n-de
Jan Neumann
2018-01-09 17:07:31 UTC
Permalink
jneumann added a comment.


Man könnte ja mit \n den Text auf zwei Zeilen verteilen, vorgeschlagen von mvourlakos. Linke mal den Bugreport von Github..
https://github.com/psifidotos/Latte-Dock/issues/831

REVISION DETAIL
https://phabricator.kde.org/D9737

To: jneumann, lueck, kde-i18n-de
Burkhard Lück
2018-01-09 17:57:29 UTC
Permalink
lueck added a comment.
Post by Jan Neumann
Man könnte ja mit \n den Text auf zwei Zeilen verteilen, vorgeschlagen von mvourlakos. Linke mal den Bugreport von Github..
https://github.com/psifidotos/Latte-Dock/issues/831
Wenn \n mit dem Code funktioniert, ist das auch eine Lösung, aber nur solange bis irgendwann jemand bei uns zufÀllig Ìber
die Übersetzung stolpert und das \n wieder löscht, weil es im Original auch nicht vorkommt.
Außerdem ist die Übersetzung dann immer noch in den meisten Sprachen zu lang.
Daher sollte auch ein Kontext mit dem Hinweis auf \n fÃŒr lange Übersetzungen mit i18nc() im Code eingefÃŒgt werden

REVISION DETAIL
https://phabricator.kde.org/D9737

To: jneumann, lueck, kde-i18n-de
Jan Neumann
2018-01-09 19:21:44 UTC
Permalink
jneumann added a comment.


Ist geklÀrt und funktioniert. WÌrde dann so aussehen:
Loading Image...

Das ist wohl der beste Kompromiss, reiche mal ein neues diff ein.
Post by Burkhard Lück
Daher sollte auch ein Kontext mit dem Hinweis auf \n fÃŒr lange Übersetzungen mit i18nc() im Code eingefÃŒgt werden
Gebe ich weiter!

...Danke

REVISION DETAIL
https://phabricator.kde.org/D9737

To: jneumann, lueck, kde-i18n-de
Jan Neumann
2018-01-09 19:59:53 UTC
Permalink
jneumann added a comment.


Ok, neue Entwicklung: Wir mÃŒssen den Text nicht umbrechen!
Mit diesem commit: https://github.com/psifidotos/Latte-Dock/commit/15c4c2e16b34f6081fc101a96e9917d4542a22db
wird der Text in der problematischen Checkbox automatisch umgebrochen. Wird zukÃŒnftig auf alle Passagen mit langen Übersetzungen angewendet werden.

REVISION DETAIL
https://phabricator.kde.org/D9737

To: jneumann, lueck, kde-i18n-de
Jan Neumann
2018-01-09 20:02:20 UTC
Permalink
jneumann updated this revision to Diff 25041.
jneumann set the repository for this revision to R883 Subversion.
jneumann added a comment.


Und zurÃŒck...

REPOSITORY
R883 Subversion

CHANGES SINCE LAST UPDATE
https://phabricator.kde.org/D9737?vs=24954&id=25041

REVISION DETAIL
https://phabricator.kde.org/D9737

AFFECTED FILES
trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-base/latte-dock.po

To: jneumann, lueck, kde-i18n-de
Burkhard Lück
2018-01-09 20:33:16 UTC
Permalink
This revision was not accepted when it landed; it landed in state "Needs Review".
This revision was automatically updated to reflect the committed changes.
Closed by commit R883:1508229: latte-dock update by Jan Neumann, danke (authored by lueck, committed by ).

REPOSITORY
R883 Subversion

CHANGES SINCE LAST UPDATE
https://phabricator.kde.org/D9737?vs=25041&id=25043

REVISION DETAIL
https://phabricator.kde.org/D9737

AFFECTED FILES
trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-base/latte-dock.po

To: jneumann, lueck, kde-i18n-de

Loading...